LnŚ | zespół | o piśmie | archiwum | nagrody LnŚ | prenumerata | kontakt | english


Archiwum -> rok 1996 -> nr 01-02/1996 (294-295)


Szukaj według:

autor
tytuł
tłumacz
o autorze



Szukaj numeru:

rok 2017
rok 2016
rok 2015
rok 2014
rok 2013

rok 2012
rok 2011
rok 2010
rok 2009
rok 2008
rok 2007
rok 2006
rok 2005
rok 2004
rok 2003

rok 2002
rok 2001
rok 2000
rok 1999
rok 1998
rok 1997
rok 1996
          nr 11-12/1996 (304-305)
          nr 10/1996 (303)
          nr 08-09/1996 (301-302)
          nr 07/1996 (300)
          nr 05-06/1996 (298-299)
          nr 04/1996 (297)
          nr 03/1996 (296)
          nr 01-02/1996 (294-295)
rok 1995
rok 1994
nr 01-02/1996 (294-295)




John Cage: Manifest,
przeł. Andrzej Sosnowski,
nr 01-02/1996 (294-295), s. 003.

Nancy Perloff: Paryż przełomu wieków i jego kultura popularna,
przeł. Jakub Sławek,
nr 01-02/1996 (294-295), s. 004-032.

John Cage: W obronie Erika Satie,
przeł. Dorota Janowska, Jerzy Kutnik,
nr 01-02/1996 (294-295), s. 033-042.

Jerzy Kutnik: Johna Cage'a Coś i Nic,
nr 01-02/1996 (294-295), s. 043-060.

John Cage: 45' dla prelegenta,
przeł. Andrzej Sosnowski,
nr 01-02/1996 (294-295), s. 061-110.

John Cage: Rok od poniedziałku,
przeł. Piotr Sommer,
nr 01-02/1996 (294-295), s. 111-122.

John Cage: O Robercie Rauschenbergu, artyście i jego dziele,
przeł. Jerzy Jarniewicz,
nr 01-02/1996 (294-295), s. 123-137.

John Cage: 2 strony, 122 słowa o muzyce i tańcu,
przeł. Andrzej Sosnowski,
nr 01-02/1996 (294-295), s. 138-139.

Joan Retallack: PoEtyka kompleksowego realizmu,
przeł. Ewa Borkowska, Tadeusz Sławek,
nr 01-02/1996 (294-295), s. 140-178.

John Cage: Przeludnienie i sztuka,
przeł. Andrzej Sosnowski,
nr 01-02/1996 (294-295), s. 179-203.

Charles Junkerman: ,,nowe formy wspóLnego życia''': John Cage i jego Muzycyrk,
przeł. Tadeusz Sławek,
nr 01-02/1996 (294-295), s. 204-232.

John Cage: Tematy i wariacje,
przeł. Jerzy Jarniewicz,
nr 01-02/1996 (294-295), s. 233-247.

Marjorie Perloff: Muzyka przestrzeni werbalnej: Johna Cage'a ,,To co mówisz...'',
przeł. Marek Goździewski,
nr 01-02/1996 (294-295), s. 248-270.

John Cage: Wypowiedź autobiograficzna,
przeł. Dorota Kozińska,
nr 01-02/1996 (294-295), s. 271-289.

Jerzy Kutnik: John Cage, kalendarium życia i twórczości,
nr 01-02/1996 (294-295), s. 290-308.

John Cage: Kuchnia makrobiotyczna,
przeł. Dorota Janowska,
nr 01-02/1996 (294-295), s. 309-314.

Jerzy Kutnik: John Cage w Internecie,
nr 01-02/1996 (294-295), s. 315-318.

John Cage: Nieoznaczoność,
przeł. Agnieszka Taborska,
nr 01-02/1996 (294-295), s. 319-331.

Piotr Sommer: Krótkie kawałki Cage'a,
nr 01-02/1996 (294-295), s. 332-333.

John Cage: Akwarele i grafiki [niepaginowane],
nr 01-02/1996 (294-295), s. 334.

Ray Kass: John Cage: malarstwo e Mountain Lake Workshop,
przeł. Marek Goździewski,
nr 01-02/1996 (294-295), s. 335-338.

Jerzy Jarniewicz: Kochanowski w Sztokholmie,
nr 01-02/1996 (294-295), s. 339-350.

Magda Heydel: Nowy poeta angielskiego renesansu?,
nr 01-02/1996 (294-295), s. 351-361.

Jarosław Anders: Czy warto tłumaczyć Treny dla Amerykanów?,
nr 01-02/1996 (294-295), s. 362-365.

Andrzej Szuba: Bukowski jest Bukowski jest Bukowski,
nr 01-02/1996 (294-295), s. 366-375.

Wacław Sadkowski: Polonica frankofońskie - czyli różne powroty do źródeł,
nr 01-02/1996 (294-295), s. 376-380,
[pryzmaty].

Zygmunt Kubiak: O tłumaczeniu wierszy Kawafisa [polemiki],
nr 01-02/1996 (294-295), s. 387-390.

Małgorzata Borowska: Odpowiedź Zygmuntowi Kubiakowi,
nr 01-02/1996 (294-295), s. 391.




Copyright © LnŚ 2005-2010
Projekt: Przemek Dębowski
Redakcja: Kuba Mikurda
Wszelkie prawa zastrzeżone.