LnŚ | zespół | o piśmie | archiwum | nagrody LnŚ | prenumerata | kontakt | english


Archiwum -> rok 2016 -> nr 09-10/2016 (542-543)


Szukaj według:

autor
tytuł
tłumacz
o autorze



Szukaj numeru:

rok 2017
rok 2016
          nr 11-12/2016 (544-545)
          nr 09-10/2016 (542-543)
          nr 07-08/2016 (540-541)
          nr 05-06/2016 (538-539)
          nr 03-04/2016 (536-537)
          nr 01-02/2016 (534-535)
rok 2015
rok 2014
rok 2013

rok 2012
rok 2011
rok 2010
rok 2009
rok 2008
rok 2007
rok 2006
rok 2005
rok 2004
rok 2003

rok 2002
rok 2001
rok 2000
rok 1999
rok 1998
rok 1997
rok 1996
rok 1995
rok 1994
nr 09-10/2016 (542-543)





Spis treści:

Árpád Tőzsér: Wiersze,
przeł. Anna Górecka, Julia Wolin,
nr 09-10/2016 (542-543), s. 005-019.

Árpád Tőzsér / László Bedecs: Faustus w Bratysławie (rozmowa),
przeł. Wojciech Obiała,
nr 09-10/2016 (542-543), s. 020-034.

Alfonz Talamon: Samuel Borkopf: Przyjaciołom z przedtrianońskiej gospody,
przeł. Krzysztof Wołosiuk,
nr 09-10/2016 (542-543), s. 035-067.

Andrzej Kopacki: Łzy przez śmiech,
nr 09-10/2016 (542-543), s. 068-072.

Pál Závada: Poduszka Jadvigi (dziennik),
przeł. Anna Górecka,
nr 09-10/2016 (542-543), s. 073-103.

Csaba Károlyi: Jadviga, czyli kobieta potwór?,
przeł. Wojciech Obiała,
nr 09-10/2016 (542-543), s. 104-114.

Éva Bánki: Deszczowe miasto,
przeł. Karolina Wilamowska,
nr 09-10/2016 (542-543), s. 115-137.

József Keserű: Macondo na Wyspie Żytniej,
przeł. Karolina Wilamowska,
nr 09-10/2016 (542-543), s. 138-146.

Péter Hunčík: Przypadek graniczny,
przeł. Beata Dombi,
nr 09-10/2016 (542-543), s. 149-200.

Zoltán Szalay: Pracownia stylów (rzecz o miasteczku Ipolyság),
przeł. Beata Dombi,
nr 09-10/2016 (542-543), s. 201-204.

Zoltán Csehy: Wiersze,
przeł. Anna Górecka,
nr 09-10/2016 (542-543), s. 205-217.

András Gerevich: Frywolne kontemplacje,
przeł. Maciej Sagata,
nr 09-10/2016 (542-543), s. 218-221.

Zoltán Csehy / Ayhan Gökhan: Muzyka to światopogląd (rozmowa),
przeł. Maciej Sagata,
nr 09-10/2016 (542-543), s. 222-230.

Anikó N. Tóth: Bajki,
przeł. Anna Górecka,
nr 09-10/2016 (542-543), s. 231-256.

Anikó Polgár: Przestrzeń i tożsamość w bajkach Anikó N. Tóth,
przeł. Irena Makarewicz,
nr 09-10/2016 (542-543), s. 257-266.

József Gazdag: Opowiadania,
przeł. Krzysztof Wołosiuk,
nr 09-10/2016 (542-543), s. 267-298.

József Gazdag / Krzysztof Wołosiuk: Z belki zostały wykałaczki (rozmowa),
nr 09-10/2016 (542-543), s. 299-304.

Lajos Grendel: Życie w cztery tygodnie,
przeł. Miłosz Waligórski,
nr 09-10/2016 (542-543), s. 307-337.

Zuzana Drábeková: Pasterz i wiking,
przeł. Irena Makarewicz,
nr 09-10/2016 (542-543), s. 338-344.

Zoltán Németh: Tożsamość i kanon w literaturze węgierskiej ze Słowacji,
przeł. Wojciech Obiała,
nr 09-10/2016 (542-543), s. 345-351.

László Szigeti / Peter Zajac / Andrzej S. Jagodziński: Kalligram (rozmowa),
nr 09-10/2016 (542-543), s. 352-363.

Michał Paweł Markowski: Projekt Gogola,
nr 09-10/2016 (542-543), s. 364-385.

Tomasz Swoboda: Sposób na Prousta,
nr 09-10/2016 (542-543), s. 386-402.

Joanna Jeziorska-Haładyj: Daoud w sprawie Camusa,
nr 09-10/2016 (542-543), s. 410-416.

Dorota Horodyska: Korespondencja,
nr 09-10/2016 (542-543), s. 417-424.

Redakcja "Literatury na Świecie": Errata do antologii O nich tutaj i przeprosiny,
nr 09-10/2016 (542-543), s. 425-426.




Copyright © LnŚ 2005-2010
Projekt: Przemek Dębowski
Redakcja: Kuba Mikurda
Wszelkie prawa zastrzeżone.