LnŚ | zespół | o piśmie | archiwum | nagrody LnŚ | prenumerata | kontakt | english


Archiwum -> rok 2016 -> nr 01-02/2016 (534-535)


Szukaj według:

autor
tytuł
tłumacz
o autorze



Szukaj numeru:

rok 2017
rok 2016
          nr 11-12/2016 (544-545)
          nr 09-10/2016 (542-543)
          nr 07-08/2016 (540-541)
          nr 05-06/2016 (538-539)
          nr 03-04/2016 (536-537)
          nr 01-02/2016 (534-535)
rok 2015
rok 2014
rok 2013

rok 2012
rok 2011
rok 2010
rok 2009
rok 2008
rok 2007
rok 2006
rok 2005
rok 2004
rok 2003

rok 2002
rok 2001
rok 2000
rok 1999
rok 1998
rok 1997
rok 1996
rok 1995
rok 1994
nr 01-02/2016 (534-535)





Spis treści:

Albert Cohen: O bracia moi, ludzie,
przeł. Krzysztof Umiński,
nr 01-02/2016 (536-537), s. 005-081.

Albert Cohen / Jacques Buenzod: "Jestem łucznikiem, który strzela w ciemności" (rozmowa),
przeł. Anna Wasilewska,
nr 01-02/2016 (536-537), s. 082-088.

Krzysztof Umiński: Piękna katastrofa,
nr 01-02/2016 (536-537), s. 089-100.

Louis Scutenaire: Teksty automatyczne,
przeł. Tomasz Swoboda,
nr 01-02/2016 (536-537), s. 103-108.

Louis Scutenaire: Moje zapisy (1943-1944),
przeł. Maryna Ochab,
nr 01-02/2016 (536-537), s. 109-131.

Alain Delaunois: Zapisy Scutenaire’a,
przeł. Tomasz Swoboda,
nr 01-02/2016 (536-537), s. 132-146.

Louis Scutenaire: Moje zapisy (1945-1963),
przeł. Maryna Ochab,
nr 01-02/2016 (536-537), s. 147-158.

Paul Nougé: Lustrzany pokój,
przeł. Maryna Ochab,
nr 01-02/2016 (536-537), s. 159-170.

Marc Quaghebeur: Paul Nougé: widoczne i zakryte,
przeł. Tomasz Swoboda,
nr 01-02/2016 (536-537), s. 171-188.

Gellu Naum: Vasco da Gama,
przeł. Jakub Kornhauser,
nr 01-02/2016 (536-537), s. 189-207.

Jakub Kornhauser: "Vasco da Gama" jako poemat surrealistyczny,
nr 01-02/2016 (536-537), s. 208-220.

Gherasim Luca: Bierny wampir,
przeł. Jakub Kornhauser,
nr 01-02/2016 (536-537), s. 223-242.

Gherasim Luca: Prozy,
przeł. Jakub Kornhauser,
nr 01-02/2016 (536-537), s. 243-260.

Petre Răileanu: Ontopoetyka albo głos transsurrealizmu,
przeł. Natalia Chwaja,
nr 01-02/2016 (536-537), s. 261-270.

Gherasim Luca: Wynalazca miłości,
przeł. Jakub Kornhauser,
nr 01-02/2016 (536-537), s. 271-286.

David Gascoyne: Wiersze,
przeł. Tobiasz Cwynar,
nr 01-02/2016 (536-537), s. 287-296.

David Gascoyne: Śmierć odkrywcy,
przeł. Tobiasz Cwynar,
nr 01-02/2016 (536-537), s. 297-312.

David Gascoyne: Wiersze,
przeł. Agata Hołobut,
nr 01-02/2016 (536-537), s. 313-316.

David Gascoyne / Lucien Jenkins: Układność i ekstremizm (rozmowa),
przeł. Tobiasz Cwynar,
nr 01-02/2016 (536-537), s. 317-327.

David Gascoyne: Prozy,
przeł. Tobiasz Cwynar,
nr 01-02/2016 (536-537), s. 328-339.

Brian Merrikin Hill: Przezroczyste lustro,
przeł. Tobiasz Cwynar,
nr 01-02/2016 (536-537), s. 340-356.

Edward Balcerzan: Przekład-laboratorium. Julian Przyboś tłumaczy Pawła Tyczynę (o nich dzisiaj),
nr 01-02/2016 (536-537), s. 358-378.

Andrzej Kopacki: Co i jak,
nr 01-02/2016 (536-537), s. 380-400.

Adam Lipszyc: Ale szczęśliwy nie jestem,
nr 01-02/2016 (536-537), s. 410-415.

Katarzyna Bojarska: Czas popiołów,
nr 01-02/2016 (536-537), s. 416-420.

Jerzy Jarniewicz: Odwołany wieczór autorski. Zdzisław Jaskuła,
nr 01-02/2016 (536-537), s. 421-426.




Copyright © LnŚ 2005-2010
Projekt: Przemek Dębowski
Redakcja: Kuba Mikurda
Wszelkie prawa zastrzeżone.