Ln¦ | zespół | o pi¶mie | archiwum | nagrody Ln¦ | prenumerata | kontakt | english


Archiwum -> rok 2012 -> nr 05-06/2012 (490-491)


Szukaj według:

autor
tytuł
tłumacz
o autorze



Szukaj numeru:

rok 2017
rok 2016
rok 2015
rok 2014
rok 2013

rok 2012
          nr 11-12/2012 (496-497)
          nr 09-10/2012 (494-495)
          nr 07-08/2012 (492-493)
          nr 05-06/2012 (490-491)
          nr 03-04/2012 (488-489)
          nr 01-02/2012 (486-487)
rok 2011
rok 2010
rok 2009
rok 2008
rok 2007
rok 2006
rok 2005
rok 2004
rok 2003

rok 2002
rok 2001
rok 2000
rok 1999
rok 1998
rok 1997
rok 1996
rok 1995
rok 1994
nr 05-06/2012 (490-491)





Spis tre¶ci:

Ondjaki: Wiersze,
przeł. Michał Lipszyc,
nr 05-06/2012 (490-491), s. 005-012.

Ondjaki: Ile ¶witów ma noc,
przeł. Michał Lipszyc,
nr 05-06/2012 (490-491), s. 013-035.

Ondjaki: Babcia 19 i sowiecki sekret,
przeł. Michał Lipszyc,
nr 05-06/2012 (490-491), s. 036-057.

Ondjaki: Wiersze,
przeł. Michał Lipszyc,
nr 05-06/2012 (490-491), s. 058-064.

Ungulani Ba Ka Khosa: Opowiadania,
przeł. Michał Lipszyc,
nr 05-06/2012 (490-491), s. 065-081.

Ungulani Ba Ka Khosa: Ualalapi,
przeł. Michał Lipszyc,
nr 05-06/2012 (490-491), s. 082-093.

Ungulani Ba Ka Khosa / Rogério Manjate: Literatura ¶wiata nie zmieni (rozmowa),
przeł. Marta Machowska,
nr 05-06/2012 (490-491), s. 094-106.

Paulina Chiziane: Niketche,
przeł. Renata Díaz-Szmidt,
nr 05-06/2012 (490-491), s. 107-128.

João Paulo Borges Coelho: Opowiadania,
przeł. Zofia Stanisławska,
nr 05-06/2012 (490-491), s. 129-173.

João Paulo Borges Coelho / Carmen Tindó Secco: Od pokoleń w obu krajach (rozmowa),
przeł. Zofia Stanisławska,
nr 05-06/2012 (490-491), s. 174-186.

Conceição Lima: Wiersze,
przeł. Michał Lipszyc,
nr 05-06/2012 (490-491), s. 187-195.

Helder Macedo: O poezji Conceição Limy,
przeł. Michał Lipszyc,
nr 05-06/2012 (490-491), s. 196-208.

Pepetela: Pies i luandczycy,
przeł. Zofia Stanisławska,
nr 05-06/2012 (490-491), s. 209-233.

Pepetela: Parabola starego żółwia,
przeł. Michał Lipszyc,
nr 05-06/2012 (490-491), s. 234-251.

Nataniel Ngomane / Cláudio Fortuna: Portugalski, nasze trofeum wojenne (rozmowa),
przeł. Monika ¦wida,
nr 05-06/2012 (490-491), s. 252-268.

Germano Almeida: Kobiety João Nuno,
przeł. Jakub Jankowski,
nr 05-06/2012 (490-491), s. 269-304.

Waldir Araújo: Opowiadania,
przeł. Jacek Jaroszewicz,
nr 05-06/2012 (490-491), s. 305-331.

Ondjaki: Jakby miało ¶witać (o prozie Waldira Araújo),
przeł. Jacek Jaroszewicz,
nr 05-06/2012 (490-491), s. 332-336.

Luís Bernardo Honwana: Opowiadania,
przeł. Michał Lipszyc,
nr 05-06/2012 (490-491), s. 337-375.

Eugeniusz Rzewuski / Michał Lipszyc: Pięć rozwiedzionych żon poligamisty (rozmowa),
nr 05-06/2012 (490-491), s. 376-397.

Tomasz Swoboda: Simenon i nowy kanon,
nr 05-06/2012 (490-491), s. 405-412.

Małgorzata Szumna: Zamarzaj±cy atrament,
nr 05-06/2012 (490-491), s. 413-424.

Anna Wasilewska: Raport o kondycji tłumacza,
nr 05-06/2012 (490-491), s. 425-435.

Anna Wasilewska: Raport o kondycji tłumacza,
nr 05-06/2012 (490-491), s. 425-435.




Copyright © Ln¦ 2005-2010
Projekt: Przemek Dębowski
Redakcja: Kuba Mikurda
Wszelkie prawa zastrzeżone.