LnŚ | zespół | o piśmie | archiwum | nagrody LnŚ | prenumerata | kontakt | english


Archiwum -> rok 2008 -> nr 01-02/2008 (438-439)


Szukaj według:

autor
tytuł
tłumacz
o autorze



Szukaj numeru:

rok 2017
rok 2016
rok 2015
rok 2014
rok 2013

rok 2012
rok 2011
rok 2010
rok 2009
rok 2008
          nr 11-12/2008 (448-449)
          nr 09-10/2008 (446-447)
          nr 07-08/2008 (444-445)
          nr 05-06/2008 (442-443)
          nr 03-04/2008 (440-441)
          nr 01-02/2008 (438-439)
rok 2007
rok 2006
rok 2005
rok 2004
rok 2003

rok 2002
rok 2001
rok 2000
rok 1999
rok 1998
rok 1997
rok 1996
rok 1995
rok 1994
nr 01-02/2008 (438-439)





Spis treści:

Conceição Lima: Wiersze,
przeł. Michał Lipszyc,
nr 01-02/2008 (438-439), s. 005-020.

Ana Paula Tavares: Wiersze,
przeł. Michał Lipszyc,
nr 01-02/2008 (438-439), s. 021-032.

Ana Paula Tavares / Susanna Ventura:
Kiedy piszę, pamiętam tylko o Angoli (rozmowa)
,
przeł. Michał Lipszyc,
nr 01-02/2008 (438-439), s. 033-043.

Ana Paula Tavares: Kroniki,
przeł. Michał Lipszyc,
nr 01-02/2008 (438-439), s. 044-050.

Ondjaki: Wiersze,
przeł. Michał Lipszyc,
nr 01-02/2008 (438-439), s. 051-066.

Ondjaki: na mojej ulicy,
przeł. Michał Lipszyc,
nr 01-02/2008 (438-439), s. 067-076.

Rui Knopfli: Wiersze,
przeł. Michał Lipszyc,
nr 01-02/2008 (438-439), s. 077-092.

Francisco José Viegas: Dwie ojczyzny, ani jednej ojczyzny
(O wierszach Rui Knopflego)
,
przeł. Michał Lipszyc,
nr 01-02/2008 (438-439), s. 093-097.

Michał Lipszyc: Po Portugalii,
nr 01-02/2008 (438-439), s. 098-105.

Michał Lipszyc: Słowniczek terminów luzoafrykanskich ,
nr 01-02/2008 (438-439), s. 106-107.

bell hooks: Margines jako miejsce radykalnego otwarcia,
przeł. Ewa Domańska,
nr 01-02/2008 (438-439), s. 108-117.

Chinua Achebe: Krytyka kolonialistyczna,
przeł. Krzysztof Majer,
nr 01-02/2008 (438-439), s. 118-139.

Kwame Anthony Appiah: Postmodernizm, postkolonializm.
O różnicy w przedrostku
,
przeł. Dorota Kołodziejczyk,
nr 01-02/2008 (438-439), s. 140-164.

Stuart Hall: Tożsamość kulturowa a diaspora,
przeł. Krzysztof Majer,
nr 01-02/2008 (438-439), s. 165-183.

Homi Bhabha: Mimikra i ludzie. O dwuznaczności dyskursu kolonialnego,
przeł. Tomasz Dobrogoszcz,
nr 01-02/2008 (438-439), s. 184-195.

Homi Bhabha: DyssemiNacja. Czas, narracja i marginesy współczesnego narodu,
przeł. Tomasz Dobrogoszcz,
nr 01-02/2008 (438-439), s. 196-240.

Dorota Kołodziejczyk: Postkolonialny zamach stanu w literaturze,
nr 01-02/2008 (438-439), s. 241-257.

Dipesh Chakrabarty: Historie mniejszości, przeszłości podrzędne,
przeł. Ewa Domańska,
nr 01-02/2008 (438-439), s. 258-279.

Partha Chatterjee: Nacjonalizm jako problem w historii myśli politycznej,
przeł. Dorota Kołodziejczyk,
nr 01-02/2008 (438-439), s. 280-328.

Gyan Prakash: Subalterniści a krytyka postkolonialna,
przeł. Paulina Ambroży-Lis,
nr 01-02/2008 (438-439), s. 329-354.

Ewa Domańska: Historiografia insurekcyjna,
nr 01-02/2008 (438-439), s. 355-368.

Adam Lipszyc: Pytania do Jabèsa,
nr 01-02/2008 (438-439), s. 369-383.

Andrzej Kopacki: Don Juan, czyli tren, którego nie ma,
nr 01-02/2008 (438-439), s. 384-392.

Renata Senktas: Za pomyślną przyszłość niepoprawnej mnogości,
nr 01-02/2008 (438-439), s. 402-407.

Jerzy Jarniewicz: Po śmierci Zbyszka Batki,
nr 01-02/2008 (438-439), s. 408-411.

Barbara Surowska: Korespondencja,
nr 01-02/2008 (438-439), s. 412-414.




Copyright © LnŚ 2005-2010
Projekt: Przemek Dębowski
Redakcja: Kuba Mikurda
Wszelkie prawa zastrzeżone.