LnŚ | zespół | o piśmie | archiwum | nagrody LnŚ | prenumerata | kontakt | english


Archiwum -> rok 1999 -> nr 12/1999 (341)


Szukaj według:

autor
tytuł
tłumacz
o autorze



Szukaj numeru:

rok 2017
rok 2016
rok 2015
rok 2014
rok 2013

rok 2012
rok 2011
rok 2010
rok 2009
rok 2008
rok 2007
rok 2006
rok 2005
rok 2004
rok 2003

rok 2002
rok 2001
rok 2000
rok 1999
          nr 12/1999 (341)
          nr 10-11/1999 (339-340)
          nr 09/1999 (338)
          nr 07-08/1999 (336-337)
          nr 05-06/1999 (334-335)
          nr 04/1999 (333)
          nr 03/1999 (332)
          nr 01-02/1999 (330-331)
rok 1998
rok 1997
rok 1996
rok 1995
rok 1994
nr 12/1999 (341)


Postkarnawałowa obfitość tego numeru "Literatury na Świecie" może zaskoczyć czytelników. Rozpoczynamy od fragmentu powieści Pierrot mon ami Raymonda Queneau. Z niewiadomych przyczyn Queneau jest w Polsce autorem całkowicie zapoznanym; mamy nadzieję, że Pierrot - powieść "detektywistyczna", napisana z matematycznym rygorem, a zarazem pełna prawdziwie rabelaisowskiego humoru - wkrótce doczeka się polskiego wydania. Prezentujemy także inne książki, które niebawem ukażą się po polsku: Nic Henry'ego Greena i opowiadania Raymonda Carvera. Polecamy fragment Szalonych ptaków z Bassan kanadyjskiej pisarski Anne Hébert (w przekładzie Agnieszki Taborskiej) oraz opowiadania Katalończyka Pere Caldersa. W części poetyckiej numeru czytelnicy znajdą obszerny blok czesko-niemiecki, z Janem Skácelem, Reinerem Kunzem i Hansem Magnusem Enzensbergerem; o poezji Skácela piszą Kundera, Kunze i Machej. Prócz tego przedstawiamy poetów wywodzących się z literatur - na pozór - "peryferyjnych": Katalończyka Joana Brossę i Fina Lassi Nummi.

Maciej Ziętara



Raymond Queneau: Pierrot mon ami,
przeł. Anna Wasilewska,
nr 12/1999 (341), s. 005-023.

Anna Wasilewska: Księżyc i matematyka,
nr 12/1999 (341), s. 024-028.

Pere Calders: Opowiadania,
przeł. Anna Sawicka,
nr 12/1999 (341), s. 029-052.

Anna Sawicka: Człowiek i jego okoliczności łagodzące (O twórczości Pere Caldersa),
nr 12/1999 (341), s. 053-061.

Joan Brossa: Sestyny,
przeł. Marcin Kurek,
nr 12/1999 (341), s. 062-066.

Henry Green: Nic,
przeł. Andrzej Sosnowski,
nr 12/1999 (341), s. 067-085.

Andrzej Sosnowski: Introducing (Henry Green),
nr 12/1999 (341), s. 086-089.

Joan Brossa: Sestyny,
przeł. Marcin Kurek,
nr 12/1999 (341), s. 090-093.

Jan Skácel: Wiersze,
przeł. Zbigniew Machej,
nr 12/1999 (341), s. 094-101.

Milan Kundera: Jan Skácel wiąże mnie językiem czeskim,
przeł. Zbigniew Machej,
nr 12/1999 (341), s. 102-103.

Jan Skácel: Z czterowierszy,
przeł. Zbigniew Machej,
nr 12/1999 (341), s. 104-107.

Zbigniew Machej: Czterowiersze i rzekotki,
nr 12/1999 (341), s. 108-112.

Reiner Kunze: O pewnym procesie przekładania,
przeł. Jakub Ekier,
nr 12/1999 (341), s. 113-116.

Reiner Kunze: Na Słonecznym Zboczu (Dziennik jednego roku),
przeł. Jakub Ekier,
nr 12/1999 (341), s. 117-127.

Reiner Kunze: Wiersze,
przeł. Jakub Ekier,
nr 12/1999 (341), s. 128-136.

Jakub Ekier: ,,Ważny jest obraz''. O jednym wierszu Reinera Kunzego,
nr 12/1999 (341), s. 137-150.

Andrzej Kopacki: Dwa miasta, dwa wiersze,
nr 12/1999 (341), s. 151-160.

Hans Magnus Enzensberger: Wiersze,
przeł. Andrzej Kopacki,
nr 12/1999 (341), s. 161-169.

Joan Brossa: Sestyny,
przeł. Marcin Kurek,
nr 12/1999 (341), s. 170-174.

Raymond Carver: Dwa opowiadania,
przeł. Jerzy Jarniewicz,
nr 12/1999 (341), s. 175-190.

Jerzy Jarniewicz: Od końca do końca,
nr 12/1999 (341), s. 191-194.

Joan Brossa: Sestyny,
przeł. Marcin Kurek,
nr 12/1999 (341), s. 195-200.

Marcin Kurek: Miglior fabbro, czyli ABC sestyny,
nr 12/1999 (341), s. 201-212.

Anne Hébert: Szalone ptaki z Bassan,
przeł. Agnieszka Taborska,
nr 12/1999 (341), s. 213-220.

Lassi Nummi: Wiersze,
przeł. Łukasz Sommer,
nr 12/1999 (341), s. 221-228.

Maciej Ziętara: Ponocne romance Jerzego Ficowskiego,
nr 12/1999 (341), s. 229-236.

Andrzej Siemek: Dumając nad Boyem: przekład jako wizja obowiązkowa,
nr 12/1999 (341), s. 237-244.

Jerzy Jarniewicz: Tytuł w przekładzie (czyli o tłumaczeniu tytułów tekstów literackich),
nr 12/1999 (341), s. 245-254.

Tadeusz Klimowicz: Z dziejów leningradzkiej herezji surrealistycznej (Od niczewoków do ,,Mit'ków''),
nr 12/1999 (341), s. 255-271.

Katarzyna Osińska: Przewodnik po nieoficjalnej Moskwie,
nr 12/1999 (341), s. 272-283.

Andrzej Kopacki: Martin Walser nie mówi o drzewach,
nr 12/1999 (341), s. 284-301.

Wacław Sadkowski: Praźródła,
nr 12/1999 (341), s. 302-305,
[pryzmaty].

Monika Woźniak: Umiarkowana Radość rozbitków,
nr 12/1999 (341), s. 315-321.

Leszek Engelking: Muzeum przeszłości w wersji tropikalnej,
nr 12/1999 (341), s. 322.




Copyright © LnŚ 2005-2010
Projekt: Przemek Dębowski
Redakcja: Kuba Mikurda
Wszelkie prawa zastrzeżone.