Ln¦ | zespół | o pi¶mie | archiwum | nagrody Ln¦ | prenumerata | kontakt | english


Archiwum -> rok 1995 -> nr 04/1995 (285)


Szukaj według:

autor
tytuł
tłumacz
o autorze



Szukaj numeru:

rok 2017
rok 2016
rok 2015
rok 2014
rok 2013

rok 2012
rok 2011
rok 2010
rok 2009
rok 2008
rok 2007
rok 2006
rok 2005
rok 2004
rok 2003

rok 2002
rok 2001
rok 2000
rok 1999
rok 1998
rok 1997
rok 1996
rok 1995
          nr 11-12/1995 (292-293)
          nr 10/1995 (291)
          nr 08-09/1995 (289-290)
          nr 07/1995 (288)
          nr 05-06/1995 (286-287)
          nr 04/1995 (285)
          nr 03/1995 (284)
          nr 01-02/1995 (282-283)
rok 1994
nr 04/1995 (285)





Spis tre¶ci:

: Boski Dante po polsku (dyskusja redakcyjna),
nr 04/1995 (285), s. 002-045.

Dante Alighieri: Piekło, Pie¶ń II,
przeł. Stanisław Barańczak,
nr 04/1995 (285), s. 046-053.

Dante Alighieri: Piekło, Pie¶ń II,
przeł. Tomasz Łubieński,
nr 04/1995 (285), s. 054-061.

Jorge Luis Borges: Dante i wizjonerzy anglosaksońscy,
przeł. Maciej Zientara,
nr 04/1995 (285), s. 062-066.

Jorge Luis Borges: Prolog,
przeł. Andrzej Sobol-Jurczykowski,
nr 04/1995 (285), s. 067-073.

Jorge Luis Borges: Wspaniały zamek z Pie¶ni IV,
przeł. Maciej Zientara,
nr 04/1995 (285), s. 074-079.

Jorge Luis Borges: Fałszywy problem Ugolina,
przeł. Maciej Zientara,
nr 04/1995 (285), s. 080-083.

Jorge Luis Borges: Spotkanie we ¶nie,
przeł. Maciej Zientara,
nr 04/1995 (285), s. 084-088.

Jorge Luis Borges: Ostatnia podróż Ulissesa,
przeł. Andrzej Sobol-Jurczykowski,
nr 04/1995 (285), s. 089-095.

Dante Alighieri: Piekło, Pie¶ń II,
przeł. Julian Korsak,
nr 04/1995 (285), s. 096-101.

Dante Alighieri: Piekło, Pie¶ń II,
przeł. Antoni Stanisławski,
nr 04/1995 (285), s. 102-107.

Dante Alighieri: Piekło, Pie¶ń II,
przeł. J. M. Michał Kowalski,
nr 04/1995 (285), s. 108--121.

Dante Alighieri: Piekło, Pie¶ń II,
przeł. Alina ¦widerska,
nr 04/1995 (285), s. 122-128.

Dante Alighieri: Piekło, Pie¶ń II,
przeł. Edward Porębowicz,
nr 04/1995 (285), s. 129-134.

Monika Surma: Jak tłumaczy się dzi¶ Dantego?,
nr 04/1995 (285), s. 135-144.

Péter Kántor: Wiersze,
przeł. Bohdan Zadura,
nr 04/1995 (285), s. 145-156.

László Kemenes Géfin: Syn białego rumaka,
przeł. Jolanta Jastrzębska,
nr 04/1995 (285), s. 157-167.

Sándor Máral: Rzecz o węgierskich winach,
przeł. Tadeusz Olszański,
nr 04/1995 (285), s. 168-171.

Ferenc Sziji: Dzień gonitwy,
przeł. Elżbieta Sobolewska,
nr 04/1995 (285), s. 172-183.

Miklós Mészőly: Przebaczenie,
przeł. Elżbieta Sobolewska,
nr 04/1995 (285), s. 184-227.

Péter Hajnóczy: Opowiadania,
przeł. Wiesława Rusin,
nr 04/1995 (285), s. 228-241.

Zsolt Csalog: Rozkład jazdy,
przeł. Tadeusz Olszański,
nr 04/1995 (285), s. 242-244.

Tadeusz Olszański: Serbska wersja ,,Rozkładu jazdy'',
nr 04/1995 (285), s. 245-248.

Judit Kemenczky: Wiersze,
przeł. Szczepan Woronowicz,
nr 04/1995 (285), s. 249-260.

Jerzy Jarniewicz: Cierpki smak ostryg,
nr 04/1995 (285), s. 261-273.

Jerzy Czech: Małomówna, cicha sława...,
nr 04/1995 (285), s. 274-282.

Magda Heydel: ,,Dziewczyna, która płacze'' po polsku,
nr 04/1995 (285), s. 283-298.

Wacław Sadkowski: J±dro ciemno¶ci,
nr 04/1995 (285), s. 299-303,
[pryzmaty].

Piotr Sommer: Plemiona wschodnioeuropejskie,
nr 04/1995 (285), s. 304-319,
[auto/komentarze].

Ewa Kuryluk: Fałszywe papiery, czyli autoryzowanie przekładu,
nr 04/1995 (285), s. 326.

Tadeusz Pióro: Dante, nasz współczesny,
nr 04/1995 (285), s. 327-328.

Magdalena Wasilewska-Chmura: Tomas Transtrőmer w przekładach Leonarda Neugera,
nr 04/1995 (285), s. 329-338.

Eugeniusz Kabatc: Ali Podrimja, poeta z Kosowa,
nr 04/1995 (285), s. 339.




Copyright © Ln¦ 2005-2010
Projekt: Przemek Dębowski
Redakcja: Kuba Mikurda
Wszelkie prawa zastrzeżone.